Yahoo! 360° News | Beta Feedback
Start your own Yahoo! 360° page

Anh Vũ

Top Page  |  Blog  |  Feeds  |  Friends  |  Lists

Add

Anh Vũ is not connected to you in Yahoo! 360°.

Last updated Mon Feb 18, 2008 Member since November 2006

Chieu xua em qua đây . Ru hon nang ngu say . Loi yêu trot đong đay ...

1 - 5 of 142 First | < Prev | Next > | Last

An Vu Full Post View | List View

cánh chim phiêu lãng

Viens M'embrasser - Lại gần hôn em
Viens M'embrasser - Lại gần hôn em magnify
Viens M'embrasser - Lại gần hôn em
Sáng tác : Iglésias Julio
Chuyển thể lời Việt : Phạm Duy
Thể hiện : Iglésias Julio
Nghe nhac : Tai Day

Buổi chiều. Từng đợt lá vàng trút xuống dấu chân người đi trên hè phố cũ. Những sợi gió nhuốm nét run run mang hơi lạnh đầu mùa làm rúng động trái tim người se từng chút nuối tiếc, bâng khuâng. Căn gác nhỏ chợt cũ khi rong rêu len lén về qua xin trú ngụ bình yên nơi mạch đau vôi vữa. Trên bức tường hoen từng lớp thời gian...

Thành phố đêm trở gió, ngoài kia cơn mưa đã bắt đầu cuộc bộ hành rét mướt xóa nhòa những bước chân nồng nàn trên con đường nơi chúng ta đã đưa nhau đi. Triệu giọt mưa như những giọt nước mắt lặng lẽ rơi ngoài song cửa. Có ai ngồi xếp lại những giấc mơ mùa cũ vào ngăn ký ức rồi giấu bặt tiếng thổn thức mong chờ nơi đáy mắt sâu.

Đã qua chưa chặng đường đời dìu nhau đi qua vạt chiều cả gió, tình yêu vẫn còn đây chờ hơi ấm quay về. Nghe “Viens M’embrasser” từ giọng ca Iglésias Julio trong mùa gió rét mới thấy cần khoảnh khắc tựa vai nhau đến nhường nào. Dẫu biết rằng êm ấm đã qua tay...


Lại đây bên em, anh hỡi ! chớ xa em đêm nay,
Lại gần bên em.
Vẫn biết đôi ta chia tay, nhưng trong lòng còn mê say…
Lại gần với em…

Một ước muốn nhỏ nhoi nơi con tim khát khao trong đêm ly biệt. Tháng ngày nối tiếp qua nhau như muốn xóa nhòa những yêu dấu ngỡ như vĩnh hằng đã có trong nhau. Những yêu đương phảng phất như còn ẩn hiện đâu đây, nhưng đã bắt đầu mơ hồ lãng quên khi lửa đam mê nửa chừng vụt tắt. Con tim còn mê say, còn yêu đương, còn nhớ nhung dẫu cho tiềm thức đã nhận ra đổi thay khi giông bão mang về. Vẫn chỉ cần một chút thôi, một giây phút ngắn ngủi để cảm nhận hơi ấm cuối cùng ta đã có trong nhau, để rồi vĩnh viễn không bao giờ thấy nữa...

Lại đây bên em, hãy nói ta luôn yêu nhau
Tim ta chẳng đổi thay đâu
Hãy nói anh không ra đi cho em đừng buồn chia ly…
Lại gần với em…

Ước muốn đã trở thành cầu xin. Cầu xin trong tuyệt vọng, cho dẫu vậy tình yêu vẫn níu gọi dư âm. Hãy gần nhau thêm chút nữa, gần chút nữa khi khổ đau đang phủ dụ lên tháng ngày, lên nỗi buồn, lên phút giờ đang vẫy gọi đôi lứa cách xa nhau. Thì dù chỉ là lời nói dối “ta chẳng đổi thay đâu“ cũng đủ làm dịu lại đắng cay đang hóa thạch trên vùng môi mắt. Để đêm nay ta cần hơi ấm trao nhau khi biết bình minh mang người đi khuất lấp lối chờ mong. Cứ dối gian nhau, dối gian để còn biết yêu nhau, để còn mỏng manh những khước từ cho dù biết chẳng thể nào thay đồi. Dối gian này cho ta biết cần nhau… Lại gần nhau thêm chút nữa thôi, chút nữa...

Anh ơi nhớ nhé !
Hãy cố khơi lên trong ta bao nhiêu kỷ niệm đam mê
Những lúc đôi ta còn trong tay nồng say sưa

Anh ơi nhớ nhé !
Hãy cố khơi lên trong ta từng ngày qua bao đắm đuối
Hãy cứ như ta đang yêu như duyên tình còn yên vui
Hãy tới hôn em… yên vui… bên em rồi thôi…

Lời nhạc ngân chợt nhiên vút cao lên, như gào gọi những yêu thương từ sâu thẳm những hoài niệm ngỡ quên nơi quá khứ. Có thể cố quên hay muốn quên nhưng đâu dễ quên khi tình yêu đã đi qua những giông bão, thăng trầm. Hạnh phúc những nụ cười và nước mắt những khổ đau. Đâu cần cố khơi lên những đắm say, đam mê bởi hiển nhiên tình yêu ấy đã hiện hữu trong nhau như chưa từng có phai mờ.

Nhớ, nhớ, nhớ! Và còn nguyên vẹn những ban sơ ta đã giữ trong nhau. Như đường biên ranh giới ngăn cách nhớ - quên. Chúng ta ngồi đây đêm nay giữa lằn ranh ấy và xin cứ đam mê, cứ nồng nàn, yêu đương. Hãy cứ như ta đang yêu như như tháng ngày bình yên. Xin hôn nhau, cho nhau yên vui, cho nhau hơi ấm ngọt ngào. Để rồi biết rằng ta sẽ mất nhau



Lại đây bên em, đã muốn xa em đêm nay
Sao anh nhạt nhòa nước mắt
Hãy cố vui lên anh ơi quanh ta giòng đời đang xoay…
Cuộc đời vẫn tươi…

Âm điệu trở về trầm lắng như những giọt nước mắt lặng thầm rơi buông. Một chút bao dung xin mang đến cho người. Dòng lệ xin thôi vương lên môi mắt nhau, ngoài kia vẫn ồn ã dấu chân người đi. Đêm vẫn là đêm, đêm dài như chưa bao giờ qua. Hàng cây trước sân nơi chúng ta ngồi sẽ trổ lá đơm hoa khi mùa xuân về tới. Tháng ngày vẫn lặng lẽ trôi…

Lại đây bên em, chớ nói cho ta nghe thêm
Bao nhiêu lời nồng quyến luyến
Sẽ thấy không lâu anh ơi ! đôi ta đành phải quên nhau…
Rồi lòng đớn đau…

Vẫn chỉ là nhỏ nhoi lời cầu xin, ngồi bên nhau thêm chút nữa thôi. Đừng nhắc, đừng gợi, đừng nhớ thêm chi những kỷ niệm ngọt ngào mà ta đã có. Hãy để không gian và vùng hoài tưởng chỉ là những phút giây lặng lẽ ta bên nhau. Nước mắt sẽ không làm thắm lại tình yêu nơi chúng mình. Sẽ không còn lâu nữa ta sẽ phải quên nhau dù biết sẽ đớn đau. Đêm đã qua, ngày đã lên, giông bão đã quay về giục giã. Lá vẫn trút tơi bời để lãng quên phủ kín vùng ký ức năm tháng khắc tên nhau.

Nhưng một ngày ta bên nhau, một chiều ta có nhau. Có lẽ nào tình yêu không hóa thân vào nhau cho trăm năm ấm một chốn mong chờ???

Lời Pháp :Viens m'embrasser

Viens m'embrasser...
Avant de t'en aller ce soir,
viens m'embrasser.
On ne va plus se voir mais on n'est pas fâchés...
Viens m'embrasser!

Viens m'embrasser...
Dis toi qu'entre nous deux ça ne va rien changer.
Ta décision est prise et tu vas me quitter...
Viens m'embrasser!

Toi qui t'en vas,
oublie que je suis triste; oublie et souris-moi;
fais-moi revivre encore un peu de ce temps-lübr> où tu venais te jeter dans mes bras.

Toi qui t'en vas,
essaie de m'inventer encore un peu de toi,
essaie de faire semblant d'avoir besoin de moi...
Viens m'embrasser pour la dernière fois!

Viens m'embrasser!
C'est toi qui vas partir, alors pourquoi pleurer?
C'est pas la fin du monde; on n'est pas les premiers
a se quitter.

Viens m'embrasser
et ne me parle plus du mal que tu me fais.
Avec le temps tu sais tout durait s'arrenger...
Viens m'embrasser!

Toi qui t'en vas,
oublie que je suis triste;
oublie et souris-moi;
fais-moi revivre encore un peu de ce temps-lübr> où tu venais te jeter dans mes bras.

Toi qui t'en vas,
essaie de m'inventer encore un peu de toi,
essaie de faire semblant d'avoir besoin de moi...
Viens m'embrasser pour la dernière fois!
Dịch : Lại gần hôn em

Hãy lại đây xin hãy hôn em
Trước khi rời xa đêm nay, xin hãy lại đây hôn em
Em sẽ không buồn khi chúng ta sẽ ko gặp nhau nữa
Hãy lại đây hôn em

Hãy lại đây xin hãy hôn em
Em tự nhủ rằng giữa chúng ta sẽ chẳng có gì thay đổi
Anh đã quyết định và anh sẽ rời xa em
Hãy lại đây xin hãy hôn em!

Anh ra đi
Hãy quên rằng em đang buồn, hãy quên đi và mỉm cười với em
Hãy cho em sống lại một vài phút giây trong khoảnh khắc này
Xin anh ngả vào vòng tay em

Anh ra đi
Hãy thử cho em có cảm giác anh cần em, hãy cố gắng làm như em vẫn cần có anh
Hãy lại đây hôn em lần cuối

Hãy lại đây xin hãy hôn em
Anh là người ra đi, vậy tại sao lại khóc ?
Đâu phải là ngày tận cùng của trái đất, chúng ta không phải là những người đầu tiên chia tay nhau

Anh sắp ra đi rồi

Hãy lại đây xin hãy hôn em
Và đừng nói với em về nỗi đau anh đã gây ra cho em
Em biết đây, và thời gian sẽ làm mọi chuyện nguôi ngoai
Hãy lại đây xin hãy hôn em

Tuesday October 14, 2008 - 12:49am (ICT) Permanent Link | 3 Comments
Bên giấc mơ người đàn bà không hạnh phúc
Bên giấc mơ người đàn bà không hạnh phúc magnify
Bên giấc mơ người đàn bà không hạnh phúc

Đừng vội vã góa bụa . Khi yêu đương trên ngực em chưa ngã vào tâm bão
Sấp ngửa . Anh , trôi vào hoang lạc một tùy tinh
Đêm lũng giấc tay chiêm bao cũng mỏi
Tuổi bay về đâu trong hơi thở nhiệm mầu

Cho anh được hôn em người đàn bà không hạnh phúc
Môi từ bi phổ độ những nghi ngờ
Qua tăm tối sẽ ngàn thân ánh sáng
Khổ đau cạn màu sẽ hạnh phúc thôi em !
Đừng mai phục một hồn anh đắm đuối
Đêm thiêng liêng . Chim ngậm cỏ bay về
Đắp chăn ấm cho mùa thôi quạnh quẽ
Vụng dại tay gầy che dột mái đời nhau

Chân nhón gót men theo những lối mòn và vòng tay tìm lại những bờ vai
Ô cửa non khép hờ . Con mắt ngậm sương dìm sâu vào giấc ngủ
Chuông nhà thờ gõ nhịp đồng trinh
Giữa không gian lặng thinh
Người đàn bà không chồng đã di truyền vào nao nức . Anh - từng vụng về đập cửa
Vỗ vào mặt đêm bao đợt sóng chao lòng

Em yêu hỡi . Bộn bề xin khóa chặt
Nhành dương khô nở hoa trên một sớm mai nào
Thân Đại Quá cuối đường . Thôi ăn năn vó ngựa
Trăm con suối tìm về chung một mối khát khao

Ngủ ngoan nhé ! Người đàn bà nửa đời không hạnh phúc
Xin bình yên về trọ giữa đêm này
Trút sa di . Thôi không là hối cải
Đây trăm năm ... !
Chấn ngự một một êm đềm trong giấc mơ người đàn bà cổ tích chớm gọi tên
Saturday October 4, 2008 - 09:00am (ICT) Permanent Link | 2 Comments
Historia De Un Amor - Câu chuyện buồn tình yêu
Historia De Un Amor - Câu chuyện buồn tình yêu magnify
Historia De Un Amor - Chuyện tình yêu
Sáng tác : Carlos Almaran

Nghe nhạc :Tại Đây

Nghe nhạc : Tại Đây

Khi những hàng cây ngả dần sang mầu mới , ta biết một mùa thu bắt đầu . Khi xào xạc từng chiếc lá vàng nhói đau rơi xuống mặt đường , khi đôi chân lặng lẽ bước đi giữa chiều vàng tiếc nuối chút tàn dư mùa cũ , đôi mắt nhìn hoang hoải phía mênh mông , Ta biết mình cô đơn và biết nhớ nhung những dư âm lưu lạc . Dường như chút lắng sâu trong tâm hồn đang đối thoại với niềm đau cổ điển , để tự thốt lên thứ ngôn ngữ không lời trong tiếng gọi tìm nhau
Tiếng gió lơ đễnh đâu đây , để vẫn heo may những mơ hồ lành lạnh chút rùng mình trong hồn người nhạy cảm . Trong loạn đả những âm thanh vẫn trôi về phía bất tận thời gian , lắng vào lòng người một chút hoang liêu , một chút buồn … vui … day dứt…Không gian vẫn đẹp đến không lời tỏ bày , nên chỉ biết lặng im và lắng nghe . Mặt hồ vẫn leo lẻo trong như màu mắt thiếu nữ . Nên bình yên như chưa bao giờ bình yên . Và dù một chiếc lá rơi cũng rúng động trái tim đang thổn thức của người đi một mình trong gió chiều se lạnh . Dòng sông chở mênh mông thời gian để bồi lở một tình yêu ngọt ngào mà cay đắng , để biết đau mà vẫn nhớ khôn nguôi . Con đường tình yêu , ai đó đi suốt một đời không hết . Như “ Chuyện tình yêu “ hối hả những sắc mầu loang bủa vào nền quên








Một chiều mùa thu , bên quoán nhỏ ven hồ . Chiếc Radio cũ kỹ bên hộc bàn mốc rêu vì thời gian . Bản Jazz “ Historia De Un Amor” của Carlos Almaran réo rắt từng cung lòng thổn thức cho một câu chuyện tình yêu buồn , chuyện tình chia ly . Âm điệu dâng cao rồi chùng xuống như hóa thân thành nỗi sầu muộn len lỏi vào từng ngõ ngách tâm hồn . Ta nghe đâu đó như tiếng nức nở của từng giọt nước mắt . Có phải em , chuyện tình không trọn vẹn của những đổi thay và niềm nhớ miên man , của những hờ hững trôi bên trời quên lãng . Của những xa cách không nổi một lý do . Của những nhớ nhung khắc khoải từng ngày
Bất chợt giai điệu ấy , lời ca ấy khiến tôi lắng lòng và ngậm ngùi , dẫu biết rằng đó chỉ là nỗi buồn mang bóng dáng mơ hồ , như thoáng đến mây trôi . Cái chất đượm nét trữ tình của các ca khúc Pháp cơ hồ như đã bám víu vào tôi như vỏ hầu , vỏ hến chai lỳ trong tiềm thức . Nên chỉ thoáng nghe cũng đủ nhập thần . Có lẽ vẫn là ba tôi đã ảnh hưởng sâu đậm sự rung động ấy . Đã lâu lắm rồi tôi nghe ba hát ca khúc này vào những buổi chiều man mác gió . Giọng ba tôi ấm và da diết , ba tôi cũng là một cây guitar cự phách nên dễ hiểu sự lãng mạn dường như cũng mang ít nhiều tính di truyền . “ Historia De Un Amor” là một ca khúc của Tây Ban Nha nhưng được hát nhiều qua ngôn ngữ Pháp . Dường như “ Historia De un Amor” vẫn mang cho mình một sức sống tiềm tàng , cùng với thời gian bài hát đã in sâu trong lòng người mộ điệu . Dễ hiểu vì nó khắc họa gần như trọn vẹn nỗi buồn của tình yêu đôi lứa . Mà trong mỗi chúng ta sao tránh khỏi những đổ vỡ ít nhiều trong cuộc đời có lúc đã đi qua

Lời nhạc Tây Ban Nha

Ya no estás más a mi lado, corazón
En el alma solo tengo soledad
Y si ya no puedo verte
Porque dios me hizo quererte
Para hacerme sufrir más

Siempre fuiste la razón de mi existir
Adorarte para mí fue religión
Y en tus besos yo encontraba
El calor que ms brindaba
El amor, y la pasión

Es la historia de un amor
Como no hay otro igual
Que me hizo comprender
Todo el bien, todo el mal

Que el dio luz a mi vida
Apagándola después
Ay que vida tan obscura
Sin tu amor no viviré



Lời nhạc Pháp

Mon histoire c'est l'histoire d'un amour
Ma complainte c'est la plainte de deux cœurs
Un roman comme tant d'autres
Qui pourrait être le vôtre
Gens d'ici ou bien d'ailleurs

C'est la flamme qui enflamme sans brûler
C'est le rêve que l'on rêve sans dormir
Comme un arbre qui se dresse
Plein de force et de tendresse
Vers le jour qui va venir

C'est l'histoire d'un amour, éternel et banal
Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Avec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu
Avec les soirées d'angoisse et les matins merveilleux

Mon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
Ceux qui s'aiment jouent la même, je le sais
Et tragique ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais.

C'est l'histoire d'un amour

Qui apporte chaque jour tout le bien tout le mal
Avec l'heure où l'on s'enlace, celle où l'on se dit adieu
Avec des soirées d'angoisse et les matins merveilleux

Mon histoire c'est l'histoire qu'on connaît
Ceux qui s'aiment jouent la même, je le sais
Mais naïve ou bien profonde
C'est la seule chanson du monde
Qui ne finira jamais
C'est l'histoire d'un amour



Phần dịch nghĩa

Em đã không còn ở bên ta, ôi con tim yêu dấu
Trong tâm hồn anh chỉ còn lại nỗi cô đơn
Và nếu anh không thể gặp được em
Là bởi vì Chúa đã khiến anh yêu em
Để làm anh chịu đựng hơn nữa
Em luôn là lẽ sống của anh
Là tín ngưỡng để anh tôn thờ
Và trong những nụ hôn của em anh đã thấy
Sự nồng nàn mà em đã hiến dâng
Cả tình yêu, và sự đam mê
Đó là câu chuyên về một tình yêu
Dường như không có chuyện khác như thế
Chuyện tình yêu đã làm anh hiểu
Luôn có những điều tốt đẹp cùng với những dối gian
Chuyện tình yêu đã mang ánh sáng đến cho đời anh
Nhưng rồi em lại dập tắt
Cuộc sống lại trở nên tăm tối
Không có tình yêu của em anh sẽ không sống nổi


Historia De Un Amor” đến với người nghe nhạc Việt Nam đã khá lâu . Được biết đến nhiều với phần chuyển ngữ của nhạc sĩ Anh Bằng . Song tôi vẫn đặc biệt thích phần chuyển ngữ mà ba tôi thường hay hát . Tôi không biết của ai bởi phần chuyển ngữ ấy không được các ca sĩ thể hiện nhiều . Có thể ngôn ngữ không đủ chuyển tải đầy đủ được hết ý nghĩa của ca khúc , có thể không khắc họa được tận cùng của nỗi đau . Nhưng tôi vẫn rung động trước những hình ảnh mang bóng dáng gợi mở để rồi dẫn dụ ta nhập thể cùng nỗi buồn đang tí tách buông lơi

Một nàng sao long lanh làn mắt nhìn về xa xôi
Một thuyền trăng nên thơ dịu sáng nhẹ nhàng êm trôi
Và tình yêu kia đang hồng cánh hoa
Hòa đôi tim rung muôn nhịp thiết tha
Đẹp hơn muôn trăng sao và lời ca


Không gian được mở ra lung linh huyền ảo . Dường như cả thiên nhiên , mọi tinh tú cũng thắp sáng trong đêm yêu đương này . Cho bàn tay tìm đến bàn tay , cho nhịp tim hòa lẫn nhịp tim , cho con đường tình nhân đi ngõ hầu ngắn lại . Cho giây phút hạnh phúc ngọt ngào òa vỡ khắp nhân gian . Nụ hoa thầm kín khép giữ những điều chưa nói đã khắc giờ chớm mở hương tình yêu . Tất cả bỗng nhiên như ngừng lại cho đôi tim non rung nhịp khúc hoan trào . Nhưng … hình như vẫn đâu đây chút xa xăm trăn trở , để vẫn chập chờn những khắc khoải không yên . Và để rồi….


Hồi còi vang trên sông giục giã người tình ra đi
Và từ đây in sâu hình bóng của ngày chia li
Gửi lại bao đau thương và nhớ nhung
Bản tình ca ghi thêm sầu vấn vương
Hồi còi vang giục giã trong lòng ...


Quá ngỡ ngàng khi sự chia xa dập dồn về ngăn lối , Tiếng rú gọi của hồi còi trên sông mang người tình ra đi khuất hút sau ngàn nẻo sương mù .Nơi bến bờ vẫn còn đây nỗi yêu đương như hơi ấm chưa lạnh giá bàn tay . Sao bỗng chốc hóa nghìn trùng xa cách . Gửi lại những tháng ngày đi qua niềm tiếc nuối , nỗi đau cùng đôi mắt mỏi mong đợi chờ giờ hoen ướt my cay . Bài ca yêu đương đã rung thêm những cung buồn xao xác . Khi ngoài kia từng hồi còi giục bước người từ ly

Chiếc lá vàng theo gió nhẹ rơi
Sớm từ biệt với cõi đời
Giống như một tình yêu đã chết
Thắm trong tim, không một lời


Như chiếc lá vàng rơi không kịp lời giã biệt . Thảng thốt những day dứt chưa trọn một mùa xanh . Tình yêu cứ ngỡ như bất diệt , rồi một ngày chết vội trong tim . Để chỉ còn những âm ba kêu gào trong đáy hồn khép chặt , trong mắt môi khô những khi gió lùa nghe rét mướt tuổi tên . Tình yêu khô dòng nước mắt , khô lời ….


Nước theo dòng trôi mãi về đâu
Biết bao giờ ta mới gặp nhau
Trái tim này đã khắc hằn sâu
Biết bao nhiêu kỷ niệm ban đầu


Trong miên man thời gian , trong bất tận những con sóng bạc đầu trôi trên dòng khâm liệm . Đã bao giờ ta thấy bình yên . Có chăng không như những con sóng kia được tung mình hoài tưởng . Ta dấu mình bằng những mạch ngầm âm ỉ nỗi tìm nhau . Khi con tim đã hằn sâu những thuở nào yêu dấu . Khi những kỷ niệm đã khắc dấu thời gian . Thì đôi chân bước qua bạt ngàn tưởng tượng , đi qua trăm chiều suy tưởng . Vẫn hội tụ một chiều … day dứt nhớ khôn nguôi . Và có lẽ nào ta không tìm lại được , khi nỗi nhớ đang tan vào hoài niệm , như những giọt muối mặn lòng gieo sóng biển . Để biết đã vơi đầy năm tháng cũ … vì nhau
P/s : Không hiểu blog thế nào , mà không tài nào nhúng nhạc trực tiếp được , đành gửi link nhạc cho bà con nghe tạm , thông cảm
Monday September 1, 2008 - 09:31am (ICT) Permanent Link | 3 Comments
Chút muộn mằn trong nỗi nhớ quê
Chút muộn mằn trong nỗi nhớ quê magnify
Ngắt đi một nhánh sông quê
Tôi mang theo ướp bùa mê phận người
Ở trần… quên áo người ơi !
Lõm vai nghe rét một thời nghiêng nhau

Gió sương ngày lụn về đâu …?
Rốn nhau vùi rát …bạc mầu quê hương
Nén nhang khấn lả mười phương
Cho chân ấm những dặm đường chiêm bao

Đã già mấy độ hư hao
Qua sông vớt áo thuở nào về thiêu
Củi than cời nỏ mắt chiều
Cám bay theo gió ngả xiêu mặt ngày

Dấm chua nghen nghén thơ ngây
Dối gian ném xuống phủ dầy họ tên
Đêm chìm quê có lên đèn… ?
Gọi hồn cho chiếc vía quên … tìm về

Nghe giao mùa gió … ngày xa
Nửa vầng trăng cũ…đi qua mặt mình
Thời gian đi - đến lặng thinh
Da non đã mớm ... bóng hình còn đau

Tuesday August 26, 2008 - 08:28pm (ICT) Permanent Link | 1 Comment
Nói với niềm ghen của vợ
Nói với niềm ghen của vợ magnify
Chưa có vợ , nhưng cứ sắm sẵn một bài sau nhỡ có bề gì .... khơ khơ
Làm bài tủ sẵn cho mình , nhỡ sau có trót nhìn trộm vợ bạn mà vợ mình biết được ...

Anh đang nói với em điều rất thật
Bằng vĩnh hằng tình yêu có trong tim
Anh không yêu bằng cái nhìn nơi mắt
Bởi phấn son đâu nói được gì nhiều …

Em hãy hỏi những người chồng khác
Sẽ thế thôi … Em lộng lẫy nhường nào
Nên có thể nhìn vợ người rất đẹp
Nhưng đó là lơ đễnh chút chiêm bao …?

Đừng ghen nữa … chỉ em là duy nhất
Trong nghĩ suy nơi sâu thẳm tận cùng
Em nữ chúa ...giang sơn anh ngự trị
Trao hết rồi đâu dấu lại thuỷ chung … !

Chuyện cũ-mới... cũng chỉ là giây phút
Hạnh phúc nào sẽ rất đỗi mong manh
Nên anh biết những gì mình đang giữ
Không nâng niu ... như chuông chỉ treo mành ...!


Đừng ghen nữa …chỉ em là đẹp nhất
Không ai hơn dù đẹp đến nhường nào
Em cứ hỏi những người chồng khác
Vợ của người …không lộng lẫy đâu em...!
Tuesday August 26, 2008 - 08:24pm (ICT) Permanent Link | 0 Comments

Add An Vu to your personalized My Yahoo! page:

Add to My Yahoo!RSS About My Yahoo! & RSS
1 - 5 of 142 First | < Prev | Next > | Last