random ramblings for writing practice
Universitatea din Bucuresti
Facultatea de Limbi si Literaturi Straine
Catedra de ENGLEZA
Centrul pentru Traducerea si Interpretarea Textului Contemporan (CTITC)
ofera în anul universitar 2008/2010
MASTERAT IN TRADUCEREA TEXTULUI LITERAR CONTEMPORAN - ENGLEZA (MTTLC) 2008-2010
Director : Prof. Dr. LIDIA VIANU
lidiavianu@yahoo.com
ADMITERE
1. Inscriere: 1-7 septembrie 2008
2. Examen: 8-12 septembrie, proba scrisa si interviu, Pitar Mos 7-13, etaj 1, sala 6
3. Taxa: 2000 RON pe an
4. ACTE necesare la inscriere:
- diploma de bacalureat
- diploma de licenta sau adeverinta licenta in original
- certificat de nastere, copie legalizata
- cerere de inscriere (formular de la secretariat)
- 2 fotografii
- chitanta de achitarea taxei (150 RON) la Casieria Rectoratului
5. Numar de locuri Engleza: 60 (cel putin 15 de la buget, restul cu plata)
6. In 2007 am admis 52 de masteranzi si am avut 23 de locuri de la buget, si 29 cu plata.
7. Se pot inscrie la examenul de admitere absolventii oricarei institutii de invatamant superior (cu diploma de licenta), care cunosc bine limba engleza.
8. Examenul de admitere include o proba scrisa - traducere si retroversiune - si un interviu de intentie.
9. Bibliografie orientativa:
Vianu, Lidia. English with a Choice, Teora, 2006
Vianu, Lidia. English with a Key 1, Teora 2006
Vianu, Lidia, English with a Key, 2, Teora 2006
SPECIALIZARI
1. Traducere de text literar contemporan (pentru edituri, reviste)
2. SUBTITRARE
3. Redactii (publicistica, radio, tv, internet)
4. Edituri
5. PUBLICITATE
6. Predarea limbii engleze prin traducere
STAGII DE INTERNSHIP propuse masteranzilor:
1. Redactare si traducere carte: Editurile Humanitas, Polirom, RAO, Curtea Veche
2. Redactare reviste culturale: Revistele Romania Literara, Cuvantul, Luceafarul
3. Redactare Radio: Radio Romania Cultural, Radio Romania International
4. Subtitrare: TVR, Intercomfilm
5. Publicitate: International Advertising Agency, Leo Burnett, Saatchi & Saatchi
6. Secretariat teatre: Teatrele Odeon, Masca, Ion Creanga, Teatrul National Bucuresti
7. Soft educational: SIVECO
8. Ministerul Educatiei si Cercetarii: Directia Relatii Externe
9. Administratia Universitatii Bucuresti: Relatii Externe
Stagiile difera de la an la an, in functie de interesele cursantilor si de acordurile ce se pot incheia.
ACTIVITATI DESFASURATE IN CADRUL MTTLC
1. Se lucreaza pe text, impreuna cu autori britanici/americani contemporani, prin internet
2. Videoconferinte la British Council cu scriitori britanici contemporani
3. Videconferinte la Laboratorul multimedia al Centrului CTITC
4. Multiple colaborari cu autori/traducatori britanici/americani prin internet, prin grupul de discutie al masteratului, la http://groups.yahoo.com/group/translationcafe
5. Redactarea revistei masteratului, Translation Cafe,
www.e-scoala.ro/ctitc/mttlc_2007.html
6. Se lucreaza la ateliere cu traducatori nativi /bursieri ai Institutului Cultural Roman (britanici si americani) si cu profesori invitati
7. Subtitrari pentru TVR si alte televiziuni
8. Emisiuni pentru Radio Romania Cultural, Radio Romania International
9. Editurile Univers Enciclopedic (colectia Literatura Contemporana in Traducere, coordonata de Lidia Vianu), Humanitas, Polirom, Rao, Curtea Veche
Programul colaboreaza cu:
1. Consiliul Britanic
2. Ministerul Educatiei si Cercetarii
3. Institutul Cultural Roman
4. Radio Romania Cultural
5. TVR
6. Uniunea Scriitorilor
7. International Advertising Agency
8. Leo Burnett
9. revista Romania Literara
10. Revista CTITC Translation Cafe
11. SIVECO
12. Teatre
13. PEN Clubul Roman
14. site-ul www.e-scoala.ro
Persoana de contact
Prof. Dr. LIDIA VIANU
lidiavianu@yahoo.com