Tình hình là thiết bị phục vụ đề tài nghị định thư với Ukraina nhờ mua bên Nga đã về rồi. Rất nhanh chóng. Thứ 6 mua và tối chủ nhật đã có tại Hà Nội rồi. Việc này phải cảm ơn các em đang học ở Saint-Peterburg rất nhiều

.
Một điều không hay là chữ trên máy, hướng dẫn sử dụng bằng tiếng Nga. Hai quyển sách mỗi quyển tầm 400 trang cũng tiếng Nga. Giở ngược giở xuôi, lộn xuôi lộn ngược đều giống nhau cả vì không biết gì

. Kiếm đâu ra người dịch hộ đây. Lôi ông cụ ra cũng được nhưng nó nhiều từ về y quá thì khó cho cụ. Mang ra dịch thuật thì chết tiền.
Hay lại học tiếng Nga? 4 năm cấp 2 học tiếng Nga nên chắc là có nền tảng. Gì chứ "Xin bác tí bơ", "Tình hình xây trát có gì nô vưi" hay "Chiều chiều đi dạo ác cờ nô. Thấy một cô rất khơ ra sô. Và thế là mắc bệnh liu bít. Đêm về pi sát pít sờ mô" thì thuộc nằm lòng. Nhà lại đang có 1 thằng bố Việt mẹ Nga sang để học tiếng Việt 6 tháng nữa chứ.
Nói thế chứ làm sao mà học được. Phải nhờ bà con khối phố ai biết thì dịch hộ có "vài chục trang" thôi

.