Hiện tại Minh đã có Blog ở các dịch vụ sau, bạn nào muốn giữ liên lạc thì add nhau nhé!
Yahoo Profile: http://profiles.yahoo.com/lqmproduction
360plus: http://vn.myblog.yahoo.com/lqmproduction
YuMe: http://yume.vn/lqmproduction
Yobanbe: http://yobanbe.zing.vn/lqmproduction
Tamtay.vn: http://blog.tamtay.vn/lqmproduction/blog
Multiply: http://lqmproduction.multiply.com/
Facebook: http://www.facebook.com/profile.php?id=1800369215&ref=nf
Blogger: http://lqmproduction.blogspot.com/
My Opera: http://my.opera.com/lqmproduction/blog/
Myspace: http://www.myspace.com/lqmproduction
Twitter: http://twitter.com/lqmproduction
Còn dịch vụ nào nữa không nhỉ, nếu ai có Blog ở những dịch vụ khác trên đây thì cho Minh ý kiến nhé!
(Truyện đăng ở Viet Nam News. Minh được chị DiLi bảo mới biết.)
Short Story
(05-04-2009)
The Ragout rabbit
by Luu Quang Minh
At the age of nearly seventy, Grannie lived with her son and his wife and her grandson. Her son was a general practitioner, who worked all day at a busy hospital. His wife worked for a municipal consulting centre until late in the evening. Their son was at school from dawn to dusk. After returning home, he took a shower, had dinner then retired to his own room. "Would you mind not disturbing me while I’m reviewing my lessons, Grannie?" he asked his old grandmother. But whenever he left the door open and she passed by his study she only ever heard him shouting, "Bang bang! Bang bang!" as his hands scrambled over the keys of a video game.
So Grannie was alone most of the time: from morning to afternoon, from afternoon to evening, and sometimes until late at night. Her main chore was to prepare meals for the whole family. Early in the morning, she went to market to buy meat, fish, fruit and bundles of vegetables for dinner. Sometimes after she spent all day cooking and dinner was on the table, the phone would ring and her daughter-in-law’s voice would be on the other end saying in a consolatory voice, "Mum, you have dinner with the kid. Don’t bother waiting for us – we’re going to eat out."
In free moments, she often watched TV or read the newspaper, but owing to her poor eyesight, she could only watch soap operas for a few minutes and mostly scanned the news bulletins.
Frequently, she just sat in the afternoon sun light watching the golden sun beams filter through the bars of the gigantic gate, a grey strand of hair tousled by the breeze.
As usual, she went to the market in the morning. At this bustling place, she walked through the crowd amid the stench of fish and the sweat of buyers and sellers. Back bending painfully, she stepped slowly forwards with one hand holding the basket full of vegetables, fruit and food, while the other tightly clutched the bundle of banknotes provided by her daughter-in-law in her blouse pocket.
"Ma’am, do me a favour, please," a childish voice called at her side. She turned back. There was a little boy sitting on the corner. His eyes were a bit wet and had a gloomy look. Walking over to him, she felt a special feeling surge in her heart.
"What’s the matter with you?" she asked.
"Would you mind buying this little animal, ma’am?"
In front of him lay a living black rabbit the size of a closed fist. It looked very thin and its fur was a mess.
"Who would want to buy this poor little thing?" she asked herself, feeling the animal’s bones through its silk fur.
"Why don’t you keep it?"
"Take pity on me by buying it, ma’am," he insisted.
At once, she took some banknotes out of her pocket and gave them to him.
"OK, I will," she said.
The first thing she did when she reached home was to let the poor creature eat a carrot.
"Poor you!" she exclaimed when she saw it relishing the vegetable. All of a sudden, she was taken by aback in fear that she might be reproached by the young couple and their kid. She thought about the bad things that might soon be headed her way.
"Anyhow, I’ll let her stay here with me. It won’t cost me much, I think," she told herself.
She went to the kitchen to prepare dinner for the whole clan. "OK! May God bless you!" she called out.
The rabbit wiggled its little nose and ate the carrot, down to the last piece.
The rabbit was not good-looking. From afar it looked more like a big rat than a real rabbit. Usually, rabbits have white hair with two long ears, but this one was quite different, with black hair and short ears. Her daughter-in-law would have beaten it to death when she first saw it, had Grannie not intervened in time. However, the girl hated it with venom.
"Mum, you’re going to make a dish of rabbit ragout with it, aren’t you?" her daughter-in-law asked sarcastically.
"Killing her for meat? No, never! Anyhow, she’s too skinny to be worthy of a plate of food."
"How crazy you are!" the girl said.
"Don’t worry! I’ll care for her properly," replied the old lady. She found a cardboard box and kept the animal inside, placing it near the hen coop.
Every morning, whenever she went to market, she would bring back a carrot, a cabbage or some other kind of vegetables for her bunny.
"Ragout, eat your full and you’ll grow up very fast," she said to the poor animal. Ever since her daughter-in-law’s outburst the little creature had borne the name of the well-known dish of stew.
Evening after evening, she sat alone on the veranda to enjoy fresh air beside Ragout the Rabbit, who would eat carrots, nestled around her feet. Again and again, she caressed its smooth hair, which was by no means as smelly as that of the dog or cat. Moreover, what made her like Ragout the Rabbit was that it did not cry. On the other hand, it could only stare at things around it, run here and there and gnaw on carrots or grass.
"My dear Ragout, do you take pity on me?" she asked. Perhaps, she loved the rabbit because she had always wished to embrace her grandson, rub his head and tell him lots of stories. For a long time she had not talked to him or listened to his soft voice. "My dear grandson, eat more to grow up quickly," she whispered to the rabbit.
The sun’s dappled rays danced on the four cold walls. Recently, her grandson had been talking back incessantly; he did not need her supporting hands for there were lots of attractive games waiting for him outside the gates. In the breeze, Ragout the Rabbit lay silently, head resting on her legs. Her eyes stung with tears.
Although the boy who sold her the rabbit was nowhere to be seen, she wished to meet him again. Now her rabbit had grown stout. On the way home her steps became faster and faster, for she was in a hurry to reach home early. However, her back seemed more bent with weariness.
Ragout the Rabbit grew up very rapidly, beyond her expectations. "Dear Ragout, dear Ragout, wait for me," she called out from afar and would hop over to her immediately. She had always thought rabbits were not as clever as dogs or cats, but now she saw things were not that simple. "Actually, you’re very intelligent, aren’t you?" she said to it in a soft voice.
She fed Ragout an entire cabbage, leaf after leaf, as she had fed her grandson spoonful after spoonful of porridge, coaxing him to eat when he was younger. "Eat up the porridge, my dear," she had urged him. Now Ragout the Rabbit enjoyed its food very quickly and, as a result, she had to tear up cabbage leaves incessantly.
"Ragout, you’re getting fatter and fatter with every passing day," she observed.
Suddenly, she stopped short as she saw a dense steam rise from the pot boiling on the stove. Lifting the Ragout Rabbit up, she cuddled it on her lap.
In the meantime, her daughter-in-law paced up and down the room, in agitation.
"Mum, let’s kill it for meat," she told her mother sulkily. Silence was Grannie’s only reply.
Ragout the Rabbit was so fat that the cardboard box became too small for it.
By now, her grandson had returned home from school. As usual, he went upstairs to his own room. She had intended to call him, but on second thought, she kept silent. She had an impression that he was both near and distant from her.
She sat outside in the sun, enjoying the fresh air. "My dear Ragout, are you aware of sadness?" she asked.
Several yellow leaves drifted down and lay scattered on the courtyard. Ragout the Rabbit rushed out and sniffed at them. It was always hopping here and there, as if it was been looking for something to eat. Everything around it seemed strange. She just sat there lost in thought.
An early drizzle pelted them with tiny drops. She drove Ragout the Rabbit inside so it wouldn’t get soaked. "My dear grandson, now let me lull you to sleep," she whispered. She held Ragout the Rabbit to her chest, nuzzling its fur. A few minutes later, it jumped out of her lap and began curiously sniffing nearby furniture. She smiled, thinking about her grandson. He used to run against the furniture in the living room and tumble down. He cried and cried. She had to rub his injuries with ointment until he stopped shrieking.
One day, she heard her daughter-in-law answering a call from a client at home. "The matter is not something to worry about too much. Sometimes, only a sincere piece of advice or a minor consideration is enough, in my experience," she said into the phone. She was dumbfounded, thinking of her daughter-in-law phoning, "Go ahead and eat without us, Mum."
She glanced down at her Ragout Rabbit, squatting on the floor and gnawing cabbage leaves with great appetite. "Eat a lot more, my dear Ragout," she whispered by the side of the tray full of cold food.
Some days later Ragout the Rabbit fell ill. It lay motionless on the ground. Grannie put cabbage leaves in front of it, but it refused to eat. All of a sudden, she remembered the time her grandson had a fever for several days on end. She just sat beside him in bed with an ice-bag on his forehead without a wink all night. "Sleep well and you’ll soon get better, my dear grandson," she had told him.
Ragout the Rabbit had given up eating anything for several days. She became greatly worried. She rang up her son, a doctor, for help.
"My hands are full right now, Mum. Don’t worry too much! Anyhow, it’s only a rabbit," he said coldly from the other end.
"Merely a rabbit? No, far from it," she said to herself.
She buried her Ragout at the foot the big tree in the garden.
"You should have taken my advice that day and we’d of been able to kill it for meat," said her daughter-in-law in reproach. She just remained silent.
"My dear Ragout, should you miss me, turn yourself into the wind to cool me on hot sunny days," she prayed.
Evening after evening, she sat waiting for a breeze. Soon a mild and refreshing breeze caressed her cheek. Meanwhile, dead leaves dropped onto the verandah. She picked them up, one after another.
"So, you’ve come back to me, have you?" she whispered to the breeze.
After that day she lived on a diet, free from meat. She became a strict vegetarian.
Nguồn: http://vietnamnews.vnagency.com.vn/showarticle.php?num=01SHO050409
(Một chuyện na ná cổ tích… hay là ảo giác của người “nghiện” gà rán KFC)
Anh chẳng thể nhớ chính xác đã “ghiền” loại thức ăn nhanh toàn thịt gà và thịt gà béo ngậy ấy từ khắc nào. Chỉ biết cứ mỗi cuối tuần không ngửi mùi gà rán là hai chân “biểu tình”, cảm giác bồn chồn, đứng ngồi chẳng yên. Thế rồi khó lòng cưỡng lại được thêm, anh đành vội vã xỏ dép, dắt xe, phóng ù tới một nhà hàng nào gần nhất có thể, để mà được thỏa mãn cơn thèm.
Như thường lệ cô chào hỏi và đưa Thực đơn kèm theo câu cửa miệng:
“Mời quý khách xem qua các Combo của chúng tôi…”
Người ta vẫn quen gọi những phần ăn nhanh kiểu này là Combo. Có khoảng 8 Combo cho thực khách lựa chọn. Mỗi Combo lại thay đổi tùy từng thời điểm trong năm.
Mắt anh hau háu nhìn bảng Menu gắn đèn neon treo trang trọng trên cao. Cho một Combo 1, à không, Combo 2…
“Vâng, Combo 2 gồm 2 gà rán truyền thống, 1 bắp cải trộn, 1 khoai tây nghiền, 1 Pepsi, và 1 bánh mì mềm. Quý khách có muốn dùng thêm khoai tây chiên không?”
Anh gật đầu nhanh không phải suy nghĩ.
“Xin hỏi quý khách dùng khoai tây loại lớn hay vừa?”
Lớn, dĩ nhiên.
“Vâng, tổng cộng thành tiền của quý khách là 71 nghìn. Cảm ơn quý khách đã tin tưởng chọn lựa hệ thống cửa hàng của chúng tôi. Chúc quý khách ngon miệng.”
Kết thúc câu nói trọn vẹn như cuốn băng phát sẵn, cô không quên tặng thêm một nụ cười niềm nở mến khách. Anh móc bóp trả tiền, bưng khay đồ ăn ra bàn ngồi.
Sẽ không kiếm nổi một chỗ nào cho anh yên vị nữa, tưởng chừng vậy. Chủ nhật nườm nượp khách. Nếu không là đôi là cặp, cũng là phụ huynh và con trẻ, hay đám bạn teen teen. Tiếng cười khúc khích, tiếng la hét thánh thót, tiếng nhạc sôi động… hòa trộn vào nhau. Muốn nổ tung đầu mất! Anh điên tiết nhưng cố gắng kiềm chế, kiếm một góc chật hẹp giữa một cặp tuổi teen đang tình tứ và một mẹ một con gái nơi dãy bàn dài nhìn ra ô cửa sổ bằng kính dày trong suốt trên tầng hai, bên dưới xe cộ nhộn nhịp tấp nập bon chen nhau. Anh phát ngộp.
Nhưng rồi anh vội vã quên bắn những điều khó chịu khi mùi gà rán đặc trưng mời gọi trước mặt, gợi nhớ trong anh cảnh đi làm về ngang một nhà hàng KFC, hương thơm nức mũi thoảng qua, anh chết trân, nuốt nước miếng ừng ực…
Cầm miếng gà, anh xé nhẹ, chấm một ít tương ớt rồi lại qua tương cà, nhâm nhi từ tốn.
Đột nhiên, không gian chung quanh anh bỗng dưng sững lại. Không còn nghe chút âm thanh hỗn tạp nào lọt vào lỗ tai nữa. Trừ một giọng nói:
“Khỏe không anh bạn. Gà rán tuyệt chứ?”
Bàn tay ai chạm nhẹ lên vai áo khiến anh rùng mình. Anh quay sang, bàng hoàng nhận ra người đang đứng trước mặt.
Đại tá Sanders!*
Ông già râu tóc bạc phơ, gương mặt phúc hậu đằng sau cặp kính lão trong bộ cánh trắng toát từ trên xuống dưới, tay chống chiếc gậy ba-toong không còn lẫn vào đâu được.
Đại tá mỉm cười nhìn anh. Còn anh há hốc mồm kinh ngạc đến nỗi đánh rơi miếng gà còn dang dở trên tay xuống nền đất.
Đến tận khi quán đóng cửa, cô mới nhận ra vẫn còn một vị thực khách nán lại chưa đành lòng ra về. Vị khách đang say ngủ, mặt gục xuống bàn. Cô lại gần, tính lay dậy nhưng thoáng chốc lưỡng lự. Hẳn anh chàng ra dáng nhân viên văn phòng này đã quá sức mệt mỏi vì một tuần quần quật với công việc. Cô vốn là người bán thời gian để kiếm sống nên chẳng xa lạ gì cảm giác thèm thuồng một phút nghỉ ngơi. Cứ nghỉ ngơi thêm một phút đi anh, vì ngày mai lại tiếp nối cái guồng quay xoành xoạch này.
Cô rời đi, làm công việc quét dọn, lau chùi, tắt bớt đèn cùng những người phục vụ khác. Nhìn từ trên cao qua tấm kính trong suốt xuống lòng đường lúc này, xe cộ đã thưa thớt hẳn. Lâu lâu ré lên tiếng rồ ga của một kẻ phóng nhanh vượt ẩu, không rõ vì say, vì chán đời, hay vì stress…
“Mày không gọi thằng cha đó dậy được à?”
Ly hướng ánh mắt về tấm lưng đang sõng soài trên mặt bàn. Cô lắc đầu. Nhưng nhác thấy Ly sấn tới, lại vội can:
“Thôi cứ để người ta chợp mắt thêm chút nữa. Chừng nào tụi mình về gọi cũng chưa muộn…”
Đại tá ngồi xuống cạnh anh, nở một nụ cười y hệt trên cái logo vẫn xuất hiện cạnh chữ KFC nơi bảng hiệu treo to đoàng trước cánh cửa ngoài kia. Anh dần lấy bình tĩnh trở lại khi chợt nhận ra nụ cười ấy đầy thân thiện, cơ thể buông lỏng thoải mái, tay chân giãn duỗi ra.
Định thần xong rồi, anh tiếp tục chuyển sang thắc mắc về sự có mặt của đại tá. Hay là anh bị ảo giác – triệu chứng của mọi cơn “nghiện”. Dù chỉ là “nghiện” gà rán, món gà cao cấp với công thức pha chế bí mật gồm 11 loại hương vị và thảo mộc. Rồi bỗng sực nhớ ra đang ngồi sát bên người đã sáng tạo ra món ăn để hôm nay mình thòm thèm thưởng thức, anh toan nói một câu lịch sự kiểu cách tỏ vẻ hàm ơn nào đại loại, nhưng đại tá đã khều anh, chỉ về phía quầy phục vụ.
“Thấy cô gái đó không?”
Anh gật đầu. Cô tiếp tân ban nãy, duyên dáng với nụ cười thường trực trên môi. Nhưng chắc chỉ nên nhìn nàng cười một lúc thôi, nhìn lâu nữa sẽ phát ngán, vì chúng cứ lặp đi lặp lại vô hồn không hơn một cái máy.
Cũng như ta chỉ nên đến KFC một lần vào mỗi cuối tuần.
“Cậu nghĩ đúng đấy. Nếu ngày nào cũng phải ngửi mùi gà rán như nàng cậu sẽ chẳng bao giờ còn thấy cảm giác thèm thuồng như lúc này đâu!”
Anh lại gật đầu, lần này để hoàn toàn nhất trí.
Đại tá đọc được suy nghĩ của mình!, anh giật thót tim. Thôi rồi, đây là một cơn ảo giác triền miên… Chỉ người mà ta tưởng tượng ra mới hiểu rõ ta hoàn toàn trọn vẹn, tận mọi ngóc ngách của tâm hồn.
“Nghĩ nhiều quá. Sao không xem ta như ông Bụt?”
Anh quay sang ngắm kỹ đại tá. Ừ nhỉ, râu trắng, tóc bạc phơ… khá giống miêu tả trong các câu chuyện đấy chứ.
Bụt xuất hiện để giải quyết bế tắc của con người. Anh ồ ra, vỡ lẽ. Vậy là, anh bị stress, và đại tá Sanders đến giúp đỡ anh chăng?
“Lầm to!”
Đại tá chống cây ba-toong trước mặt, nhìn anh chằm chằm qua gọng kính. Thế là thế nào, anh gãi đầu gãi tai, càng lúc càng không hiểu đầu cua tai nheo gì.
“Thấy cô gái đó không?”
Anh nhìn nàng lần nữa. Và lại phát ngán vì nụ cười như máy. Ngửi mùi gà rán nhiều quá cũng thế sao?
“Ngày nào cũng như ngày nào, quay đều và quay đều. Nàng tự hỏi phải chăng mình vốn là một cỗ máy sinh ra để cười?”
Đại tá đọc được suy nghĩ của tất cả mọi người, ắt hẳn vậy. Anh lại cố nhìn nàng thêm một lần nữa, chăm chú và thiện cảm hơn. Ừ nhỉ, khách đến rồi khách đi, còn nàng vẫn phải đứng đó tiếp tục mà tươi cười.
Cô lau xong ô kính cuối cùng, hai vai mỏi nhừ. Ly cũng vừa đổ rác về. Ly vào làm cùng đợt với cô, nhưng phụ trách chiên gà phía bên trong. Đến lúc ấy mới biết nhà hai đứa rất gần, lại làm cùng một ca. Và thế là thân nhau.
Ly kể nàng rằng phải bỏ học từ năm lớp 11. Ba mẹ chia tay, cả nhà tứ tán, Ly tự lập tự kiếm sống. Đến tận bây giờ nó vẫn tin chỉ vì tên mang chữ “Ly” nên đời mới khổ thế. Nào phải vậy, tên mình do cha mẹ đặt cho, phải quý…- cô khuyên, nhất là cái tên đó rất đẹp.
“Gọi thằng cha ấy nhé!” – Ly giục.
Cô khẽ gật đầu. Kim đồng hồ trên tường đã nhích sang ngày hôm sau được vài nấc. Người ta bảo nếu thức quá giấc sẽ không ngủ lại được nữa. Mệt mỏi thế mà về đến nhà rồi đinh ninh cô cũng không chợp mắt được. Thức thì lại dễ buồn, nghĩ ngợi lung tung. Ba má ở quê làm nông, cô lặn lội một thân một mình lên thành phố kiếm sống, trải đủ mọi nghề, đến tháng ráng gởi tiền về nuôi thằng em ăn học. Ở trọ một mình buồn lắm, nhớ ba má mà chỉ biết rưng rức trong đêm vậy thôi. Ly cười nhạt: mày còn có ba má mà thương mà nhớ, tao khi buồn muốn cũng chẳng biết nhớ ai.
Chắc tại cười hoài nên đến tối về nhà nằm đắp chăn cô chỉ toàn khóc. Cười như máy quen rồi, thành ra khóc cũng quen rồi. Khóc xong thấy nhẹ lòng hơn, hôm sau lại thức dậy đi làm.
“Anh gì ơi, dậy đi. Khuya lắm rồi…”
Ly lay nhẹ vai anh chàng. Không thấy phản ứng gì. Lại vỗ nhẹ vào lưng. Vẫn chẳng khả quan hơn. Cô bước đến, tự dưng thấy rưng rưng, rồi bỗng nhớ ra người xa lạ này cuối tuần đều đặn ghé nhà hàng KFC, nhớ rõ cả những Combo anh đã gọi. Trong hàng trăm nghìn vị khách đến và đi, hình ảnh anh bừng lên lạ lùng rõ ràng hơn bao giờ hết.
Và cô đứng đó, trông thấy một người cô độc. Sáng đi làm cho đến tận buổi chiều. Về nhà xem tivi, nuốt vội những gì vớ được. Thiếp đi nhanh chóng sau khi đọc vài tờ báo, trang sách dang dở. Quần quật quần quật. Ngày cuối tuần buồn chán, mở điện thoại không có ai để gọi, lục lọi trong đầu không một ai mà thương mà nhớ, chỉ để rủ đi cùng ăn một bữa gà rán KFC. Chịu không được nỗi buồn gặm nhấm, đành xỏ dép, dắt xe, phóng ù tới một nhà hàng nào gần nhất có thể, và thỏa mãn cơn thèm. Không phải thèm gà rán, mà thèm nghe tiếng người, hít thở bên hơi người, tận hưởng một nụ cười như máy dẫu phát ngán, hay trò chuyện với một vị Đại tá mình hâm mộ từ lâu…
Cô đang chìm vào ảo giác nào thế này?
Phía trên tường, nơi cái bảng Thực đơn với đèn neon sáng lóa, nụ cười của Đại tá chưa bao giờ tắt. Nụ cười của ông vốn đã vượt thời gian. Nhưng thời gian chẳng để ai đứng lại kịp ngắm nhìn nụ cười ấy lâu thêm một vài phút, mỉm cười đáp lễ, hay thậm chí hoang đường nghĩ đến việc chuyện trò với ông. Đây là một nhà hàng ăn nhanh.
Cô không kìm được, hét to:
“Hãy thức dậy đi anh!” ./.
(*) Đại tá Sanders: Harland Sanders(1890-1980), cha đẻ của món gà rán Kentucky(KFC), hình ảnh của ông được lấy làm hình đại diện, logo cho chuỗi nhà hàng ăn nhanh KFC. Ông được phong tước hiệu “Đại tá danh dự bang Kentucky” vì đóng góp về ẩm thực cũng như trở thành “Đại sứ thiện chí” của KFC
| Đàn ông Lao Động Cuối tuần số 14 Ngày 05/04/2009 Cập nhật: 3:18 AM, 05/04/2009 | |||
| (LĐCT) - Hai mốt tuổi, Lưu Quang Minh từng đoạt giải nhì cuộc thi truyện cực ngắn của trang Web Hội ngộ văn chương, truyện "Già trước tuổi". Minh già trước tuổi thật! Nguyễn Thị Minh Thái
Năm 40 tuổi, đàn ông vẫn chưa chịu lấy vợ cho mẹ vừa lòng. Mẹ sốt ruột lắm, giục suốt mà đàn ông mãi dửng dưng, chẳng chịu dẫn ai về nhà ra mắt mẹ một lần. Đàn ông làm kiến trúc sư, vẽ đẹp, đàn hay, bạn bè không ai tin đến tuổi này lại chẳng có người nâng khăn sửa túi. Đàn ông kiếm tiền rất giỏi, tậu được một căn hộ ở cao ốc gần 30 tầng. Dân kiến trúc nên đàn ông tự tay thiết kế nội thất, ai đến cũng phải xuýt xoa: nhà đẹp quá ông bạn ơi! Nhưng ngó khung cảnh vắng lặng buồn bã, lại thêm một câu: thôi nhanh nhanh lấy vợ đi ông tướng! * * * Đàn ông đi chợ, một mình như mọi khi. Chợm nghĩ, giá mà ở nhà giờ này có một người đàn bà ngồi chờ cơm. 2.2009 Truyện ngắn của Lưu Quang Minh |
Văn nghệ Quân đội số 18 (cuối tháng 3.2009)
Thứ tư, 18 Tháng 3 2009 07:50
Tạp chí Văn nghệ Quân đội số cuối tháng 3.2009 mở đầu bằng bài viết đầy cảm xúc của nhà thơ Anh Ngọc nhân chuyến đi Cam pu chia nhận giải thưởng Văn học sông Mê Kong vừa qua. Phần truyện ngắn dự thi có truyện của nữ nhà văn đang gây chú ý trên văn đàn với thể loại truyện ngắn và tiểu thuyết kinh dị - Di Li.
Số này Di Li tặng bạn đọc một truyện ngắn thông minh và hóm hỉnh - Hai người trên hoang đảo. Bên cạnh đó là truyện Tiếng hát phế nhân của tác giả Vũ Thanh Lịch, một truyện ngắn ẩn chứa nhiều thông điệp về cõi đời, cõi người. Bạn đọc cũng sẽ có được ấn tượng với truyện mi ni Thỏ Ragu của Lưu Quang Minh và tản văn về người Việt ở Đài Loan của nữ nhà văn Trang Hạ. Thơ dự thi số này cũng có nhiều bài sẽ để lại dư vị cho bạn đọc, đặc biệt là các bài dự thi có đề tài chiến tranh, người lính. Phần Bình luận Văn nghệ sẽ mang đến một cái nhìn khá rộng và có chiều sâu về một số vấn đề thời sự của văn học nghệ thuật. Văn nghệ Quân đội số này sẽ có mặt tại các sạp báo từ ngày 20.3.2009
Văn
Anh Ngọc:
Sông Mê Công bé nhỏ của tôi
Di Li:
Hai người trên hoang đảo
Sương Nguyệt Minh - Đỗ Tiến Thụy:
Nơi địa đầu Tổ quốc
Vũ Thanh Lịch:
Tiếng hát phế nhân
Lưu Quang Minh:
Thỏ Ra Gu ![]()
Trang Hạ:
Vui buồn sau xe rác
Nguyễn Tiến Hóa:
Đợi mưa
Thơ
Nguyễn Đức Thiện:
Khóc bên dòng Thạch Hãn; Khúc hát Đồng Rùm .
Ngọc Bái:
Dấu chân Trà Cổ; Lai Châu
Trần Thu Hà:
Vòng hoa trắng; Anh tôi
Nguyễn Hoàng Vân Anh:
Chắp nối; Ngõ bé tý
Trần Long Vũ:
Người lính già và chiếc cân điện tử; Giấc mơ; Niềm tin gió
Huỳnh Thúy Kiều:
Sông Hậu; Từ cánh đồng tôi đã cất tiếng khóc
Vân Long:
Dâng rượu trên mộ Nguyễn Du; Tiềm ẩn
Lưu Sơn Tự:
Gửi tặng; Hương Sơn
Trang nước ngoài
Trầm Thiên Thu chuyển ngữ:
Vandana Kumari Jena (Australia): Tình mẫu tử
Bình luận văn nghệ
Nguyễn Trung Sơn:
Đào núi và lấp biển quyết chí ắt làm nên
Hoài Nguyên:
Tinh thần dân chủ và khoa học trong phê bình văn học hôm nay.
Hoài Nam:
Nghĩ về công chúng của nghệ thuật
Nguyễn Long Khánh:
Để có những bộ phim lạ, hay, hấp dẫn hơn nữa
Phan Thị Thanh Nhàn:
Nhà văn - liệt sĩ Dương Thị Xuân Quý và tôi
Thể thao
Duy Hữu:
Sới vật ngày xuân
Nghiêm và nghỉ
A Trưởng:
Bên bến phà bản Cún
Vũ Văn Dân:
Tay... tay súng!; Dự lệnh, động lệnh
Nguồn: http://www.vannghequandoi.com.vn/vnq-s-mi/28-vnq-s-mi/4158-tp-chi-vn-ngh-quan...